AC | ב מה-ידידות משכנותיך-- יהוה צבאות
|
ASV | My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.
|
BE | The passion of my soul's desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God.
|
Darby | My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living ùGod.
|
ELB05 | Es sehnt sich, ja, es schmachtet meine Seele nach den Vorhöfen Jehovas; mein Herz und mein Fleisch rufen laut nach dem lebendigen Gott.
|
LSG | Mon âme soupire et languit après les parvis de l'Eternel, Mon coeur et ma chair poussent des cris vers le Dieu vivant.
|
Sch | (H84-3) Meine Seele verlangte und sehnte sich nach den Vorhöfen des HERRN; nun jubelt mein Herz und mein Fleisch dem lebendigen Gott zu!
|
Web | My soul longeth, and even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
|